Главная » 2018 » Август » 27 » Книги Л. Н. Толстого на коми-пермяцком языке
11:34
Книги Л. Н. Толстого на коми-пермяцком языке

Дорогие читатели!

9 сентября исполняется 190 лет со дня рождения Льва Николаевича Толстого, русского писателя. Отдел краеведения ГКБУК "Коми-Пермяцкая центральная национальная библиотека им. М.П. Лихачева" предлагает вам познакомиться с произведениями Л. Н. Толстого, переведёнными на коми-пермяцкий язык.

Впервые переводы были осуществлены в 1930-е гг. Как правило, тогда переводчиками произведений русских писателей на коми-пермяцкий язык выступали самые грамотные люди - учителя.

Рассказ «Кавказский пленник» (1933 год) перевела Д. Е. Кривощекова. В 1934 г. в Кудымкаре были изданы «Рассказы о животных», перевод сделала Р. Рочева. В 1937 году в Москве была издана сказка «Три медведя» с иллюстрациями Ю. Васнецова. Перевод осуществила З. Тетюева. Все три книги изданы на латинизированном алфавите.

В 1939 году повесть «Хаджи-Мурат» была издана в г. Сыктывкаре на коми языке.

В 1940 году в Кудымкаре вышла книжка «Рассказзэз». Короткие рассказы «Филипок», «Девочка и грибы», «Лев и собачка», «Котёнок», «Прыжок», «Пожар» на коми-пермяцкий язык перевели Н. Спорова и З. Тетюева. Тогда же, в 1940 году, был издан рассказ «Кавказский пленник» на современном варианте коми-пермяцкого языка в переводе Д. Кривощековой.

В 1956 году в Кудымкаре вышла книжка для детей «Учöтик рассказзэз, сказкаэз да басняэз». Перевод осуществила Ф. С. Яркова.

Приглашаем в отдел краеведения для знакомства с книгами на коми-пермяцком языке.

Прикрепления: Картинка 1
Просмотров: 572 | Добавил: Библиотека | Теги: Кудымкар, Коми-Пермяцкая библиотека, русская классика книги, Пер, Коми-Пермяцкий округ, русский писатель, коми-пермяцкий язык, Толстой Лев Николаевич | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]