Главная » 2015 » Февраль » 5 » "Кыв менам дона, айлöн да мамлöн… " Выставка-просмотр ко Дню коми-пермяцкого языка
15:04
"Кыв менам дона, айлöн да мамлöн… " Выставка-просмотр ко Дню коми-пермяцкого языка

Эмблема к 90-летию Коми-Пермяцкого округаО, коми кыв!

Роднöй тэ менам!

Ме учöтсянь радейта тэнö,

Кыдз мам радейтö ассис ныв!

Тэ сöстöм, шоныт и роднöй,

Тэ быдлö дона и любöй,

О, мича кыв менам роднöй.

Ме тэнö шонта и пыр донта

И пыр радейтны тэнö понда!

 

Трифанова Мария

 

Более глубоко оценить богатство и разнообразие живого коми-пермяцкого языка помогут нашим читателям издания краеведческой литературы.

В Коми-Пермяцкой центральной национальной библиотеке им. М. П. Лихачева открыта выставка-просмотр «Кыв менам дона, айлöн да мамлöн…» (Отца и матери, язык родимый…), она посвящена Дню коми-пермяцкого языка, который вот уже пятый год 17 февраля отмечается на территории Пермского края.

На выставке представлены издания, рассказывающие об истории развития коми-пермяцкой письменности и литературного языка. Об этом статьи доктора филологических наук Р. М. Баталовой «Язык коми-пермяков», доктора исторических наук, профессора Пермского университета Георгия Николаевича Чагина «Язык, письменность, самосознание», доктора филологических наук В. В. Пахоруковой «Зарождение коми-пермяцкой литературы» и других авторов.

Начало коми-пермяцкой лексикографии положили ученые-путешественники, фиксировавшие слова и составлявшие небольшие словарики по многим языкам бывшей Российской империи: Н. Ф. Миллер, И. И. Лепехин, П. С. Паллас. Свой след в изучении истории коми-пермяцкого языка и письменности оставили служащие имений Строгановых Ф. А. Волегов и Н. А. Рогов, учителя Е. Е. Попов и К. М. Мошегов и другие.  Их труды являются уникальными историческими памятниками для нашей истории. Часть из них имеется в нашей библиотеке.

Попов Е. Выддем пермяк-пондаЕ. Попов «Выддем пермяк понда» //Адрес-календарь Пермской епархии на 1894 год и справочная книжка для духовенства / сост. священник Я. Шестаков. - Пермь: типография Н-ков П. Ф. Каменского. – 1894. - [приложение - 15 с.].

  «Выддем пермяк понда» (Чтение для коми-пермяцких детей) - это первый букварь коми-пермяцкого языка для учителей пермяцких школ как пособие по обучению грамоте. Разработал и опубликовал его в Перми в 1894 году учитель Ермолай Евдокимович Попов, уроженец д. Кекур Кудымкарской волости. Букварь был издан как приложение «Адрес-календаря Пермской епархии…» Издание было составлено на иньвенском диалекте. Он является памятником языка и культуры народа.

Коми-пермяцко-русский словарьКоми-пермяцко-русский словарь: ок. 27 000 слов / Р. М. Баталова, А. С. Кривощекова-Гантман. – М.: Рус. Яз. , 1985. – 624 с.

По сравнению с прежними и нынешними трудами, этот словарь наиболее полно отражает лексику, богатство и разнообразие живого коми-пермяцкого языка. Авторы не просто собрали слова и перевели на русский язык, но и многие слова проиллюстрировали словосочетаниями, фразеологизмами, поговорками, пословицами, загадками. Чтение такого словаря доставит истинное удовольствие для читателя.

Коми-пермяцко-русский словарь предназначен для учителей, писателей, переводчиков, студентов, работников радио, печати и для всех тех, кто интересуется языком и культурой коми-пермяков.

Научные исследования коми-пермяцкого языка ведут молодые поколения ученых: кандидаты филологических наук О. А. Попова, А. С. Лобанова, О. П. Аксенова и другие. На выставке представлены и  их труды.

Лобанова А. С. Коми-пермяцкий этнолингвистический сборникЛобанова А. С. Коми-пермяцкий этнолингвистический сборник: материалы и исследования / Перм. гос. пед. ун-т. – Пермь: изд-во «ОТ и ДО», 2008. – 188 с.

Научные статьи посвящены особенностям функционирования коми-пермяцкой лексики. Дается анализ категории слов, составляющих термины родства, слов-табу (запрет), которых нельзя употреблять в языке. В издание включен этнокультурологический мини-словарь, который отражает особенности духовной культуры коми-пермяков. Он содержит анализ слов и выражений, редко используемых современными носителями коми-пермяцкого языка. Словарная статья к нему написана на коми-пермяцком языке, так как адресована в первую очередь учителям родного языка и литературы, лингвистам, этнографам, краеведам.

Помимо словарных изданий, здесь представлены буквари и учебные издания разных лет. Обращаем внимание читателей на следующий уникальный документ.

Лихачев М. П. ШыпассезЛихачев М. П. Шыпассез (Азбука). – Москва: Центральное издательство народов СССР, 1928. - 32 с.

Азбука  составлена одним из зачинателей коми-пермяцкой литературы Михаилом Павловичем Лихачевым.  Уникальность этой азбуки в том, что она составлена на основе молодцовского алфавита. Известно, что в начале 20-х годов XX века в округе была создана письменность, которую разработал коми-зырянский языковед Молодцов Василий Александрович. Уже в 1932 году коми-пермяцкий алфавит был переведен на латинскую основу, поэтому книг, напечатанных на молодцовском алфавите, сохранилось очень мало.

Книга будет интересна лингвистам, краеведам и всем, кто интересуется коми-пермяцким языком.

РазговорникРазговорник: Коми-пермяцкий язык. – Кудымкар: Коми-Перм. кн. изд-во, 2008. – 104 с.

Существует самое простое удовлетворение потребностей в изучении языков – это использование наиболее часто употребляемых слов и выражений разговорной речи. И этим средством может стать разговорник – пособие для общения с другими народами, но говорящими на разных языках.

Русско-коми-пермяцкий разговорник включает в себя наиболее часто употребляемые слова и выражения в бытовой обиходной речи. Он рассчитан на людей, интересующихся и желающих использовать коми-пермяцкий язык в своей речевой практике и изучать его.

Кроме того, на выставке представлены издания коми-пермяцкого фольклора «Оласö да вöласö» (Жили-были), «Кытчö тійö мунатö?» (Куда же вы уходите?), составленные коми-пермяцким писателем, фольклористом Василием Васильевичем Климовым. Также можно познакомиться со сборниками стихов современных коми-пермяцких поэтов и сборниками стихов, изданными по итогам конкурсов детского поэтического творчества, в которые включены произведения, посвященные коми-пермяцкому языку.

Выставка-просмотр "Кыв менам дона, айлöн да мамлöн…"

Краеведческий отдел ГКБУК «Коми-Пермяцкая центральная национальная библиотека им. М. П. Лихачева» приглашает на выставку-просмотр, которая будет работать до 28 февраля.

Просмотров: 415 | Добавил: Библиотека | Теги: Коми-Пермяцкая библиотека, День коми-пермяцкого языка, Коми-Пермяцкий округ, айлöн да мамлöн…, Кыв менам дона, выставка | Рейтинг: 5.0/3
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]