Главная » Статьи » Лихачевские чтения III

Коми-Пермяцкая центральная национальная биб-лиотека им. М. П. Лихачева как центр популяризации коми-пермяцкого языка и литературы

Коми-Пермяцкая центральная национальная библиотека им. М.П. Лихачева как центр популяризации коми-пермяцкого языка и литературы

Гордеева Галина Семеновна, директор ГКУК «Коми-Пермяцкая центральная национальная библиотека им. М. П. Лихачева», г. Кудымкар

Язык является основной опорой, моделью мышления народа. Не будет языка – не будет народа. Нет-нет да и появляется информация о том, что вымирают языки. Более того, по подсчетам специалистов каждый месяц в мире вымирает два языка и существует реальная опасность, что через несколько поколений более половины из «живых» языков мира могут утратить последних носителей.

Сохранение, равноправное и самобытное развитие языков народов РФ является одним из приоритетов государственной политики, закрепленных Конституцией РФ и Законом РФ «О языках народов РФ». Поддержка национальных традиций и культуры народов России обозначена президентом РФ Д. А. Медведевым в послании Федеральному Собранию РФ в качестве основного фактора укрепления федеративных основ, согласия в обществе, единства российской нации, как диалога стабильного цивилизованного развития страны.

На территории Пермского края обязательства по созданию условий для сохранения и развития коми-пермяцкого языка как главной составляющей этнической самобытности коми-пермяцкого народа закреплены статьей 42 Устава Пермского края.

По данным переписи 2002 года коми-пермяцким языком в России владеет 94,3 тысячи человек, из которых около 3,5 тысячи человек – представители других национальностей. Доля коми-пермяков, владеющих родных языком составляет 72,6%. Этот показатель имеет значительные различия в зависимости от места проживания. На территории округа уровень владения родным языком составляет 83,1%,   на территории Пермского края за пределами округа – 60,7%.

Население округа сокращается по разным причинам. По итогам переписи 2002 года в округе проживало 136 076 человек, в том числе 59% коми-пермяки, остальное население – в основном русские. Проживают и другие народы: татары, белорусы, немцы. По предварительным итогам переписи 2010 года насчитывается 116 177 человек (-20 тыс.). По национальному составу итоги пока неизвестны.

Существенным фактором сохранения и развития родных языков традиционно является сфера образования. В Коми-Пермяцком округе изучение коми-пермяцкого языка организовано в 46 образовательных учреждениях (44,7%), в том числе в 35 как предмет (34%) и в 11 – факультативно (10,7%). Доля детей, изучающих коми-пермяцкий язык, сокращается и в текущем учебном году составляет 18,5%.

Что и как делать в сложившейся ситуации библиотекам по популяризации коми-пермяцкой литературы? На сегодняшний день в округе 174 библиотеки, в  том числе 103 в сфере культуры, 61 в школах, 9 в других образовательных учреждениях.

Каковы же ресурсы библиотек? По статистическим данным в общедоступных библиотеках на начало текущего 2011 года имеется чуть более 21 тысячи документов на коми-пермяцком языке. Это 1,8% от общего числа фондов. Поступило в прошлом году 470 экз., т. е. по 4,4 книги на 1 библиотеку. Так же было и в 2009 году.

Книговыдача на коми-пермяцком языке составила 0,7% от общей книговыдачи. В день выдается в округе 47 книг на коми-пермяцком языке, т. е. только четвертая часть библиотек (27) ежедневно выдают документы на коми-пермяцком языке. Это вызывает, конечно, сожаление, но в то же время есть осознание того, что имеются свои причины, о которых скажу ниже.

Гораздо лучше эти показатели по Коми-Пермяцкой центральной национальной библиотеке им. М. П. Лихачева, где количество документов на коми-пермяцком  языке 3 112. Поступило в 2009 – 2010 гг. в среднем по 105 экз., в том числе по 30 названий год. Ежедневно за последние 3 года выдается 7 документов на коми-пермяцком языке из 950.

Так какие же имеются причины, что читают на родном языке не так много, как хотелось бы? Проявив инициативу, мы совместно со школами и библиотеками округа в 2008 году провели довольно масштабное анкетирование. Было обработано 700 анкет: 415 детских (7–14 лет) и 285 старшей возрастной группы. Итоги таковы: 65% опрошенных знают коми-пермяцкий язык, но читают на нем только 48%. Итоги также показали, что коми-пермяцкую литературу знают, она все-таки пользуется спросом. Интерес есть у детей и у молодежи, и они хотели бы читать на родном языке.

Но возникает проблема: слишком мало книг, способных этот интерес удовлетворить. Если для детей младшей возрастной группы есть книги, которые могут их увлечь – сборники фольклора, сказки, рассказы, стихи, то для подростков и молодежи, которым хочется читать современные произведения разных жанров, таких книг практически нет. При этом переиздания востребованных произведений случаются редко.

В результате, вырастая, дети все меньше читают на родном языке. А это значит, что коми-пермяцкий язык все меньше ими используется, уходит из обращения.

Другой очень важной и значимой нашей инициативой явилось проведение с 2006 года ежегодного Дня коми-пермяцкой книги «Ов да зорам, Пармалöн небöг» (Живи, книга Пармы). Главная цель которого – привлечение читательского интереса населения округа к коми-пермяцкой и краеведческой литературе, фольклору, языку и истории, воспитание патриотизма, гордости за свою родину. Проходит «День коми-пермяцкой книги» ежегодно. В первые четыре года были конкурсы библиотечных проектов:

– по пропаганде коми-пермяцкого языка и литературы;

– электронных презентаций коми-пермяцких книг;

 – электронных презентаций творчества коми-пермяцких писателей («Портрет писателя»);

– с 2010 года идет работа по составлению литературной карты округа.

В рамках «Дней коми-пермяцкой книги» проходят различные мероприятия: круглые столы, презентации книг, большие просмотры и выставки. Всегда ярким событием каждого из «Дней…» было проведение итогов творческой работы библиотекарей округа и определение победителей. Ежегодно поступало на окружной конкурс более десяти проектов, в 2009 году участвовало пятнадцать проектов. Наиболее активно включались библиотеки Юсьвинского, Кочевского, Кудымкарского районов.

Основная задача этой работы – формирование положительного отношения к коми-пермяцкому языку и литературе, активизация работы библиотек, находящихся на территории округа, по популяризации имеющихся фондов.

Занимаемся созданием и выпуском электронных изданий. Это новое направление в нашей работе. Есть в ней разного рода трудности, но и есть результаты.

Первое электронное издание было выпущено к 105-летию  библиотеки. Это «Коллекция книг из фондов краеведческого отдела».

Второе издание – «Говорящая книга для незрячих и слабовидящих».

Третье издание – в 2009 был выпущен аудиодиск «Оласö да вöласö» (Жили да были) (Художественное чтение коми-пермяцкого фольклора артистами Коми-Пермяцкого национального драматического театра). Диск распределен по библиотекам округа.

Четвертое издание – в 2010 году диск «Виль олан Питю Öньöлöн» (Зубов А. Н. Произведения. Материалы о жизни и творчестве. К 110-летию писателя).

В настоящее время в работе еще одно электронное издание с предварительным названием «О Парме и ее народной культуре. Беседы с В. В. Климовым».

Надеемся на дальнейшее развитие этой деятельности, но при условии достаточного и своевременного финансирования, прежде всего из краевого бюджета.

Работа проводится не только на территории библиотеки. Достаточно активно используются выездные мероприятия в районы округа. Там они проходят в школах и библиотеках. В течение двух лет (2009 и 2010 гг.) «Литературный транзит», организованный Министерством по делам КПО, в котором специалисты библиотеки активно работали с темой «Лауреаты премий  имени М. Лихачева и А. Зубова за последние пять лет».

Для младших классов состоялись игры-путешествия по сказкам А. Зубова. В них приняли участие и коми-пермяцкие писатели. Посвящались эти мероприятия Дню коми-пермяцкого языка.

В 2011 году было проведено выездное мероприятие под названием «Лихачевский библиобус» (так назвали встречи коми-пермяцких писателей с учащимися и педагогами школ). «Лихачевский библиобус» побывал во всех районах округа. Со своим творчеством ребят знакомили: М. И. Хорошев, В. В. Рычков, Е. И. Коньшина, В. П. Мелехина, Л. П. Гуляева, В. В. Козлов, и посвящено это было 110-летию со дня рождения М. П. Лихачева.

Применяем и такую форму работы как интерактивные выставки. И уже два года выезжали  с ней в Пермь, в конце 2010 года и в июне 2011 года, в период фестиваля «Белые ночи». В программе данного мероприятия присутствует обычная и электронная литература, звучит живое слово поэтов, а так же народные песни. Оба раза выезжал с нами народный фольклорный ансамбль «Бичир» из д. Кекур (руководитель В. Е. Денисенко). Из писателей ездили: М. И. Хорошев, В. П. Мелехина и В. В. Козлов. Мы видели, насколько интересно это было аудитории, зрителям, когда они вживую прикоснулись к самобытной культуре одного из народов Пермского края.

Наконец, «Лихачевские чтения», которые берут свое начало с 2001 года, со 100-летия М.П. Лихачева и библиотеки. Они собрали в третий раз очень разнообразную по возрасту и профессиональной принадлежности аудиторию неравнодушных к сегодняшнему состоянию и будущему коми-пермяцкого языка и литературы.

По итогам предыдущих двух «Лихачевских чтений» изданы сборники материалов. Сборники имеются во всех библиотеках округа. Это очень ценный материал сегодня, в настоящее время, а также и  для будущих поколений. До конца текущего года будет издан сборник и сегодняшних чтений.

Подводя итог всему вышесказанному, подчеркну, что накоплен большой интересный опыт работы всего библиотечного сообщества округа по популяризации коми-пермяцкой литературы, формированию положительного отношения к родному языку. Мы убеждены, что необходимо и впредь:

  1.  искать новые интересные для подрастающего поколения формы работы. Вести активную работу с применением новых технологий;
  2.  объединять усилия библиотечных специалистов, образовательных учреждений, а также других учреждений культуры, СМИ, книгоиздателей, писателей;
  3.  привлекать силы и средства от бизнеса.

И очень важно, чтобы любая инициатива в данном направлении имела финансовую поддержку властных структур.

Категория: Лихачевские чтения III | Добавил: Библиотека (19.07.2019) | Автор: Библиотека
Просмотров: 287 | Теги: Коми-Пермяцкая библиотека, коми-пермяцкий язык, Гордеева Г.С., коми-пермяцкая литература, Кудымкар. Пермский край, Михаил Павлович Лихачев, третьи лихачевские чтения, Коми-Пермяцкий округ | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]