13:30 Краеведческий час «Коми-пермяцкӧй кыв йылiсь сёрни» | |
…Менам ласков коми кыв, тэ пыр быдӧс адззан, Тэ уялан и лэбалан, небыт басниа, Небо синнэзӧн свиттялан, кӧр сералыштлан, Да окалан ота «о»-нат менӧ сьӧлӧмам.
Коми-пермяцкий поэт А. Ю. Истомина
…Язык мой, ты дорогами любыми Пройдешь, народной совестью храним, Сверкая мне глазами голубыми, Целуя в сердце оканьем родным. Пер. Н. Старшинова Ежегодно ко Дню коми-пермяцкого языка (17 февраля) утвержденному Указом губернатора Пермского края от 12. 02. 2010 года, Коми-Пермяцкой центральной национальной библиотеки им. М.П. Лихачева проводятся мероприятия и выставки. С 7 по 19 февраля 2019 года в читальном зале библиотеки для учащейся молодежи средних профессиональных учебных заведений и учащихся 8а класса гимназии № 3 города Кудымкара проводился краеведческий час «Коми-пермяцкӧй кыв йылiсь сёрни» (Слово о коми-пермяцком языке). Из рассказа ведущей мероприятия Е. В. Козловой ребята узнали о создании коми-пермяцкой письменности, литературного языка и коми-пермяцкой литературы. Ребята знакомились коми-пермяцкими алфавитами, грамматиками, словарями, букварями и художественной литературой XIX начала XX веков. Они узнали о рукописной грамматике коми-пермяцкого языка: «Краткие грамматические правила, принадлежащие к знанию пермяцкого языка», составленной в 1838 году Протоиереем Свято-Троицкого собора города Соликамска Федором Любимовым. Ценный рукописный памятник письменности по языку коми-пермяков XIX века хранится в Национальном архиве Республики Татарстан. Учащиеся знакомились с первым печатным «Пермяцко-русским и русско-пермяцким словарем» Н. А. Рогова, изданным в 1869 году в Академии наук в Санкт-Петербурге, самым старым изданием в библиотеке, которому исполняется 150 лет с его входа в свет. С первым букварем коми-пермяцкого языка Е. Е. Попова «Выддем пермяк-понда». Букварь был издан как приложение к сборнику «Адрес-календарь Пермской епархии на 1984 год и справочная книжка для духовенства», составленный священником Яковом Шестаковым. С первым сборником коми-пермяцкой литературы «Гора-дзуль», что в переводе «Звонкий шар», изданном в 1923 году в Сыктывкаре и другими изданиями. Так же к празднику коми-пермяцкого языка была приурочена выставка, на которой представлены сборники статей и материалов по вопросам коми-пермяцкого языка, словари, буквари, азбуки и учебники коми-пермяцкого языка разных лет изданий.
| |
|
Всего комментариев: 0 | |