14:14 Кыв менам дона … | |
…Кыв менам дона, Нывлöн да зонлöн. Кора, мед овны Одзлань тэ пондан...
Е. Коньшина
На выставке представлены издания, начиная с истории и развитии коми-пермяцкого языка, первых словарей, учебников, переводов русских классиков на коми-пермяцкий язык и заканчивая произведениями коми-пермяцких писателей и современными учебниками.
В книге известного ученого, доктора исторических наук, профессора Пермского университета Георгия Николаевича Чагина, три десятка лет исследовавшего этнографию Урала, содержится материал об истории коми-пермяцкой письменности, о людях прошлого, которые участвовали в сохранении языка, первых попытках создания коми-пермяцкого письма, а также о формировании литературного коми-пермяцкого языка.
Справочное издание, составленное Николаем Абрамовичем Роговым (1825–1905 гг.), служащим графом Строгановых Иньвенской дачи Соликамского уезда, является «памятником природного языка» коми-пермяков. В словарь вошло 13 000 слов, записанных от местных жителей и над которым автор проработал в течение 20 лет. Академия наук впервые его издала в Санкт-Петербурге в 1869 году.
Данное издание представляет собой фразеологический словарь, который содержит около полутора тысяч фразеологизмов коми-пермяцкого языка. Каждая словарная статья снабжена толкованием на родном языке и буквальным переводом на русский язык либо эквивалентным толкованием в русском языке. Словарь дает возможность более глубоко познакомиться с богатым и разнообразным живым коми-пермяцким языком, в котором отражено своеобразие истории и национальной культуры народа. Например: Лэчыт синнэз (Острые глаза) - о человеке, который все примечает.
В книге представлены переводы классика русской литературы Николая Алексеевича Некрасова (1821-1878 гг.) на коми-пермяцкий язык, который нам известен своими поэмами «Кому на Руси жить хорошо», «Мороз, красный нос». В издание включено 8 произведений автора: «Крестьянскöй челядь» (Крестьянские дети), «Кöрттуй» (Железная дорога), «Вундытöм му» (Несжатая полоса) и другие.
Избранные произведения основоположников национальной литературы на коми-пермяцком языке. Стихи, песни, поэмы «Гортöм кöк» (Бездомная кукуша), «Виль туй вылöт» ( По новому пути) поэта А. Н. Зубова проникнуты лиризмом и правдой жизни коми-пермяцкого народа. Роман М. П. Лихачева «Менам зон» (Мой Сын) повествует не только о борьбе за Советскую власть в Коми округе, но и изображает народную жизнь, детально описывая быт и обычаи народа.
Букварь издан в рамках проекта губернатора Пермского края «Новый коми-пермяцкий учебник». С помощью ярко проиллюстрированного букваря дети не только смогут выучить коми-пермяцкий алфавит (шыпасчукöр), но и научиться читать на коми-пермяцком языке. Они познакомятся на родном языке с историей, культурой, литературой Пармы. В учебник включены рассказы и стихи известных коми-пермяцких писателей и поэтов как: Василий Васильевич Климов, Михаил Дмитриевич Вавилин, Анна Юрьевна Истомина, Василий Васильевич Козлов, Виктор Васильевич Рычков. Всего на выставке представлено более 50 изданий документов. | |
|
Всего комментариев: 0 | |