Главная » 2015 » Март » 27 » «Северный фестиваль Nord Fest» в Пермской краевой библиотеке им. А.М. Горького
09:02
«Северный фестиваль Nord Fest» в Пермской краевой библиотеке им. А.М. Горького

C 20 марта по 20 апреля 2015 года в Перми пройдет «Северный фестиваль Nord Fest».

Цель фестиваля – интеграция финно-угорских, скандинавских и русских культур. Основные мероприятия пройдут в Перми на нескольких площадках. Среди них – Пермская краевая универсальная библиотека им. Горького.

В рамках фестиваля состоятся такие уникальные мероприятия, как выставка комиксов, посвященных героям Туве Янсон – муми-троллям, экспозиция норвежского художника-иллюстратора Теодора Киттельсена, показ документальных норвежских фильмов и финских художественных фильмов, ретроспектива коми-пермяцкого режиссера-документалиста Анатолия Балуева, вечер современной скандинавской музыки с участием финской пианистки Хельги Каре и вечер современного этно-фольклорного искусства «Чуды», встреча с мультимедийным художником ColdArtist Galya Morrell и другие.

25 марта 2015 года в 12.00 в Пермской краевой библиотеке им. А.М. Горького состоится открытие выставки современной норвежской литературы. Книги, представленные на выставке будут переданы в дар пермским библиотекам.  В рамках открытия выставки состоится лекция российского переводчика и специалиста по скандинавской литературе «Парадоксы взаимности или норвежская литература по-русски» Ольги Дробот. Ольга расскажет о классике и обо всех жанрах современной норвежской литературы - взрослой, детской, нон-фикшн, детективах и путешествиях, а также поделиться переводческими секретами.

Ольга Дмитриевна Дробот — российский переводчик, специалист по скандинавской литературе; кандидат филологических наук (1990, диссертация посвящена творчеству норвежского писателя Акселя Сандемусе). Участник международного проекта новых переводов Ибсена "Ibsen in Translation"[1] Заместитель главного редактора журнала «Иностранная литература» на протяжении ряда лет. Член правления Гильдии «Мастера литературного перевода»[2]. Является постоянным членом Комитета переводчиков художественной литературы (англ. Literary Translation Committee) Международной Федерации Переводчиков[3]. Член Российского ПЕН-клуба. Член Союза писателей Москвы. Лауреат международной переводческой премии НОРЛА за вклад в перевод норвежской литературы (2007)[4][5]. Лауреат перводческой премии Мастер за 2014 год [6]

В переводе О. Дробот на русском языке опубликованы книги Ханса Кристиана АндерсенаХенрика ИбсенаАнне-Кат. ВестлиЭрленда ЛуПера ПеттерсонаМарии Парр, Руне Белсвика, Хьелля АскильдсенаРоя Якобсена, Эушена Шульгина, Ханне ЭрставикЛарса Соби КристенсенаСтиана ХолеГру Дале и других.

В открытие выставки примут участие:

Кристиан Бойсен – первый секретарь, атташе по культуре Посольства Норвегии

Хенрик Йонассен – помощник атташе по культуре Посольства Норвегии

Елена Рачинская. Составитель книги «Сказки Норвегии» Специалист по норвежскому фольклору. Преподаватель норвежского языка в МГУ им. М.В. Ломоносова, переводчик. Лауреат премии NORLA. Составитель и редактор, один из авторов и переводчиков иллюстрированной энциклопедии по норвежскому фольклору «В стране троллей. Кто есть кто в норвежском фольклоре». 

Ольга Дробот  Специалист по скандинавской литературе; кандидат филологических наук. Участник международного проекта новых переводов Ибсена "Ibsen in Translation". Заместитель главного редактора журнала «Иностранная литература». Член правления Гильдии «Мастера литературного перевода». Является постоянным членом Комитета переводчиков художественной литературы (англ. Literary Translation Committee) Международной Федерации Переводчиков. Член Союза писателей Москвы. Лауреат международной переводческой премии НОРЛА за вклад в перевод норвежской литературы (2007). Лауреат переводческой премии Мастер за 2014 год.

Просмотров: 462 | Добавил: Библиотека | Теги: «Северный фестиваль Nord Fest», Пермь, Пермская краевая библиотек им. А.М. | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]